1 Let’s Talk about the Movie First
Released in 2004, Million Dollar Baby is an American sports drama movie co-produced, scored, and directed by Clint Eastwood. It is taken from Paul Haggis' screenplay based on F.X. Toole’s short stories. F.X. Toole is actually the penname of cutman and fight manager Jerry Boyd. The movie stars Morgan Freeman, Hilary Swank, and Clint Eastwood himself. The story revolved around Margaret “Maggie” Fitzgerald played by Swank.
She plays an underdog amateur boxer hustling for achieving her aim to become a professional boxer. An underrated boxing trainer played by Eastwood helps her in her road to success. The film grossed $216.8 million and received critical acclaim worldwide. It was also nominated in as many as seven categories at the 77th Academy Awards out of which it won four: Best Supporting Actor (Freeman), Best Actress (Swank), Best Picture, and Best Director.
2 The “mo cuishle" Nickname in the film
Don't read ahead because there might be a spoiler for you! Anyway, towards the climax of the movie, we see Frankie, played by Eastwood, sneaking into the hospital while Scrap, played by Freeman, spies on him from the shadows. Right before he administers a deadly injection of adrenaline, Frankie can finally tell Maggie the literal meaning of Mo Chuisle, the nickname he gave Maggie.
Misspelled as “mo cuishle” in the movie, the phrase actually means “my darling, and my blood” in Irish. If you look at it literally, it means “my pulse”. Frankie never goes back to the gym. The narration of Scrap turns out to be a letter to the daughter of Frankie. Here, she is informed about her father’s real character. In the last shot, Million Dollar Baby shows us Frankie seated at a diner’s counter where he went with Maggie once. He eats a homemade lemon meringue pie with her and says. “Now I can die and go to heaven”. (See What Is The Difference Between A Movie Premiere And Its First Official Release?)
3 Looking at the Phrase More Closely
Although the literal meaning of "Mo chuisle" is "My pulse", the term can also be used for indicating "My darling" or "My love". It is a term of affection derived from the original phrases “Pulse of my heart” or "A chuisle mo chroí". When we address a person directly, we use "a chuisle". While referring to them, we say "Mo chuisle". 'Cuisle' literally means "pulse" or "vein".
The phrase can be shortened to just chuisle, meaning “my dear” or “darling” while addressing someone. Although mo chuisle translates to "my pulse", you can use it for addressing someone just to describe them. If you are holding a conversation with a person and you want to call them "dear" or darling", you would say “chuisle”, not “mo chuisle”. On the other hand, if you are looking at a photograph of your loved one and you want to add a caption on it, instead of “chuisle”, you would write “mo chuisle”, meaning “my darling”